ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

wartet ab

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -wartet ab-, *wartet ab*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา wartet ab มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *wartet ab*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
wartet abtemporizes [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I haven't shown you how I'm going to greet them inside the house yet.Wartet ab, was sie drinnen erwartet. Das ist egal. The Darkness (2014)
We'll see when you're my age.Wartet ab, bis ihr so alt seid. La vie à l'envers (2014)
You guys aren't waiting on the board meeting, are you?Ihr wartet aber nicht auf die Vorstandsversammlung, oder? I Must Have Lost It on the Wind (2014)
Well, wait until you see how we end it.Wartet ab, bis ihr seht, wie es endet. Chasing the Devil's Tail (2014)
Well, wait until you see how we end it.Dann wartet ab, bis ihr seht, wie sie endet. The Brothers That Care Forgot (2014)
Wait out.Wartet ab. Halfway to a Donut (2014)
I'll lead them off you.Wartet ab. Other Powers (2014)
Everyone needs to be bribed.Ausnahmslos jeder erwartet aber Bestechungsgeld. Brotherhood of Blades (2014)
He waits for you... now.Er wartet aber jetzt auf Euch. Heritage (2015)
So, you ask for an invitation, see if they respond.Also fragt man nach einer Einladung und wartet ab, ob sie antworten. Scared to Death (2016)
You wait until he's been stuck a few times.Man wartet ab, bis er schwächer wird. Pilot (2016)
Just wait.Wartet ab, ihr werdet schon sehen. The Day Will Come (2016)
You wait until he's been stuck a few times.Man wartet ab, bis er schwächer wird. Naming Rights (2016)
Sit tight.- Wartet ab. Rupture (2016)
I think he's gonna use the railroad and the dwarf star to... wait for it.Mit der Eisenbahn und dem Zwergstern wird er... Wartet ab. Outlaw Country (2016)
He's waiting till the press is in a frenzy so he has the whole country's attention.Er wartet ab, bis er die Aufmerksamkeit des ganzen Landes hat. The Blueprint (2016)
And stay that way until I give you the office.Ihr wartet ab, bis ich euch das Kommando gebe. Monkey Business (1931)
Wait until you see.Wartet ab. Sarah Silverman: A Speck of Dust (2017)
Let's all go home and see what happens next.Ihr geht nach Hause und wartet ab, was geschieht.
Wait a bit!Wartet ab! TKKG: The Secret of the Mysterious Mind Machine (2006)
We'll see if he will when I hand him a little surprise.Wartet ab, bis ich ihm eine Überraschung präsentiere. You Can't Take It with You (1938)
Give it a chance.- Wartet ab! Mighty Joe Young (1949)
Well, why not?Nun, wartet ab. Cinderella (1950)
The car from Bremen waits at 5 o"clock aat the SeegartenbrŸcke.Meine Herren, der Maybach aus Bremen wartet ab 5 Uhr an der Seegartenbrücke. Der Verlorene (1951)
You need another voice, so you hoist up your heart and you wait and nobody passes by, just grey waves.Also setzt man sein Herzenssegel, wartet ab und lauscht, aber niemand kommt vorbei, überall nur graue Wellen. A Foreign Affair (1948)
Cochise says he'll meet with you and me and Meacham.Cochise erwartet aber nur Sie und mich... und Meacham. Fort Apache (1948)
Yeah alright.- Wartet ab, das Hauptquartier hat angerufen. Eastern Condors (1987)
Wait.Wartet ab. 1506 (2014)
You watch.Wartet ab. Beast Mode (2017)
The tragedy developed with startling suddenness.Das Drama spielte sich völlig unerwartet ab. North by Northwest (1959)
But be sure to wait.Wartet aber. Cleopatra (1963)
Senior Advisor, Sir Doi Oi-no-kami is holding his breath, watching for Inspector Shinzaemon Shimada to accomplish something.Minister Doi wartet ab, um zu be- obachten, was Shimada tun wird. Jûsan-nin no shikaku (1963)
You think the General will wait?Sie glauben, der General wartet ab? Lord Jim (1965)
You're hiding out here, in this rathole, waiting for the revolution.Ihr sitzt in aller Ruhe hier und wartet ab, bis eure Kampfgenossen siegen. Run, Man, Run (1968)
You thought I'd be on that 2:00 plane, huh? Well, I got in this morning.Ihr habt mich um 14 Uhr erwartet aber ich bin heute früh angekommen. The Sicilian Clan (1969)
Just hold on.Wartet ab. Dracula A.D. 1972 (1972)
Now you get what you deserve.Wartet ab, was mit euch passiert. Lone Wolf and Cub: Baby Cart at the River Styx (1972)
For me it'd not be a problem I'm writing on the walls, ...that way I see what I write.Für mich ist das kein Problem, ich schreibe auf Wände. Wartet ab, was ich schreibe. The Master and Margaret (1972)
Way it is with the Fly, brother. He just lays back, man, and he just checks the buzz... (WHOOPING)So ist das mit der "Fliege", sie wartet ab und guckt, was abgeht. Car Wash (1976)
""Premature, wait and see."""Das ist voreilig, wartet ab!" Midway (1976)
No.Erwartet aber eine kleine Gegenleistung. The Good of This City (2013)
Attack now, or wait and see.Greift jetzt an oder wartet ab. Kagemusha (1980)
Wait until you get shot down behind enemy lines somewhere, and the only thing between you and a POW Camp is what you learn from me.Wartet ab, bis ihr hinter feindlichen Linien abgeschossen werdet, wo euch nur das vor einem Gefangenenlager bewahren kann, was ihr von mir lernt. An Officer and a Gentleman (1982)
Now, sir, I know that you've got a plane waiting for you, but if you could indulge me, I'd like to show you something.Nun, Sir, ich weiß, dass ein Flugzeug auf Sie wartet aber wenn Sie mir gestatten, möchte ich Ihnen etwas zeigen. WarGames (1983)
We're trapped.Er sitzt nur da und wartet ab! Custom Made Killer (1985)
He drinks and he waits.Er trinkt und wartet ab. Barfly (1987)
No Caller's going to get by those two, unless he's one of them.Vielleicht ist einer der zwei der Rufer und wartet ab. Demon Hunter (1989)
Why don't you just show up early for your next date sit across from each other and see who the girls sit next to.Kommt bei der nächsten Verabredung einfach zu früh... setzt euch gegenüber und wartet ab, neben wen sich die Mädchen setzen. Seinfeld (1989)
- Mom... You said "Let's see how she looks after having two kids."- Mom, du hast gesagt: "Wartet ab, bis sie zwei Kinder hatte." City Slickers (1991)
Wait till you hear this.Wartet ab, bis lhr das hört. Robin Hood: Men in Tights (1993)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
wartet abtemporizes [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top